Iranilaistaustainen ruotsalaismies,
jonka poliittisia kannanottoja moni pitää maahanmuuttajavastaisena.
Tyttärensä entisen aviomiehen kanssa elävä mummo, josta on tullut
eronneelle miehelle läheinen. Teini-ikäiset sisarukset, jotka
lähtevät pikkusiskon vastustuksesta huolimatta lomalle vanhempiensa
synnyinmaahan Iraniin.
Odotin Toista maata -kirjalta aika
paljon, sillä pidin Bakhtiarin edellisestä kirjasta Ei mistään
kotoisin. Uuden kirjan takakansitekstikin kuulosti hyvältä. Sain
siitä sen käsityksen, että kirjan pääteema olisi teinisisarusten
Iranin-matka.
Siitä en alunperinkään innostunut,
että kirjassa oli yli 600 sivua. Kirjan täytyy olla todella hyvä,
jotta ilahtuisin siitä, että se on noin paksu.
Toista maata ei ollut niin hyvä.
Mielestäni siihen oli ahdettu liian monta henkilöhahmoa ja tarinaa.
Osa heistä olisi kannattanut säästää suosiolla seuraavaan
kirjaan.
Pidin lopultakin kirjassa eniten
sisarusten Iranin-matkan tarinasta. Kirjaa oli kuitenkin ehtinyt
jatkua jo lähes 150 sivua ennen kuin he pääsivät edes
lentokoneeseen.
Toinen iso tarinalinja liittyi
sisarusten iranilaissyntyiseen isään Mehrdadiin, joka on pyrkinyt
omaksumaan uuden kotimaansa kielen ja kulttuurin täydellisesti ja
vaatii kaikkia maahanmuuttajia tekemään samoin. Toisenlaista linjaa
ajaa nuori ja lapsellinen Sanna Svensson Mutameijerit-yhdistyksestä,
joka pyrkii "kyseenalaistamaan syrjivät valtarakenteet" ja
edistämään maahanmuuttajien asemaa käyttämällä kaikista
maahanmuuttajista sanaa mutiainen. Kirjassa kerrotaan myös siitä,
minkälaisia ajatuksia ja tunteita Mehrdadin ja Sannan näkökannat
herättävät kahdessa maahanmuuttajataustaisessa nuoressa.
Mehrdad ja Sanna ärsyttivät minua
kumpikin. Hahmot oli kärjistetty liian voimakkaasti minun makuuni ja
varsinkin Sannan hahmo jäi aivan liian ohueksi suhteessa siihen,
miten paljon palstatilaa hän kirjan sivuilla sai. Kun Sanna toisteli
sekavasti muilta oppimiaan provosoivia lauseita maahanmuutosta, sen
oli ilmeisesti tarkoitus olla hauskaa, mutta minussa se aiheutti
ennen kaikkea myötähäpeää.
Kärjistäminen vaivasi minua myös
sisarusten hahmoissa, vaikka ne olivatkin selvästi syvempiä kuin
Sanna. Kaiken kaikkiaan olisin toivonut, että kirjan hahmot olisivat
olleet vähemmän karikatyyrimäisiä.
Kolmannen tarinalinjan päähenkilöt
olivat bussikuski Åke ja hänen Iranista Ruotsiin muuttanut entinen
anoppinsa Iran, jotka olivat päätyneet asumaan yhdessä Åken ja
Iranin tyttären avioliiton päätyttyä. Parivaljakolla ei ollut
yhteistä kieltä muutamaa fraasia enempää, mutta heistä oli
tullut toisilleen läheisempiä, kuin kumpikaan ehkä tajusikaan.
Toista ja kolmatta tarinalinjaa yhdisti
Mehrdadin äiti, Iranin ystävä Shamsi. Kirjan päähenkilöksi
nousi ehkä lopulta Mehrdad ainakin sillä perusteella, että kaikki
tarinalinjat kietoutuivat häneen.
Kirjassa oli monta hauskaa kohtaa ja
hyvää oivallusta, mutta ne eivät mielestäni kantaneet
600-sivuiseksi järkäleeksi. Henkilöhahmoja ja tarinalinjoja oli
liikaa ja moni hahmoista jäi pinnalliseksi ja stereotyyppiseksi.
Marjaneh Bakhtiari: Toista maata (Otava 2010) Alkuteos Kan du säga schibbolet? ilmestyi 2008. |
Harmillista. Minäkin pidin siitä Bakhtiarin ekasta aika lailla. Tämä pölyttyy hyllyssä lukemattomana.
VastaaPoistaNiinpä. Olisin halunnut pitää tästä kirjasta enemmän. Mikä sinulla on vaikuttanut siihen, ettet ole tullut kirjaa lukeneeksi, vaikka se hyllyssäsi on? Onko kirjan paksuudella ollut vaikutusta lukuhaluihin?
Poista