Nuori tyttö, joka ei koskaan oikein
löydä paikkaansa maailmassa. Paras ystävä, joka haluaisi paeta
ahdistavia kotiolojaan. Veli, joka on yhtä eksyksissä kuin
siskokin. Veljen ensimmäinen poikaystävä, jolta sieppaajat
leikkaavat korvan.
Kani nimeltä jumala kertoo neljästä
englantilaisesta lapsesta, joilla menee kaikilla omalla tavallaan
huonosti. Kirjan toisessa osassa samat päähenkilöt ovat iältään
kolmenkympin molemmilla puolilla, eikä heillä mene sen paremmin.
Tästä huolimatta kirja on enemmän valoisa kuin synkkä. Kaikkia
kirjan henkilöitä yhdistää se, että heillä on hyvin vähän
ystäviä ja muita läheisiä ihmisiä. He kuitenkin arvostavat
harvoja läheisiään sitäkin enemmän.
Kani nimeltä jumalan kerronta on
pääasiassa realistista, mutta välillä tapahtuu hyvin
epätodennäköisiä asioita. On periaatteessa mahdollista, että
koulun joulunäytelmässä Jeesus-lasta esittävä poika joutuu
lavalla omituiseen onnettomuuteen, joka koituu hänen kuolemakseen.
Yhtä lailla on olemassa pienenpieni todennäköisyys, että perhe
voittaa lotossa. Lähes mahdottomien asioiden kasaantuminen saman
perheen elämäntarinaan tekee kerronnasta jossain määrin abdurdia.
Pari kertaa Winman leikittelee myös maagisella realismilla ja tuo
päähenkilöiden elämään suoranaisia ihmeitä.
Hallitseva teema kirjassa on joukkoon
kuulumattomuuden tunne. Minulle jäi jossain määrin epäselväksi,
miksi päähenkilö Ellyn ja hänen veljensä Joen oli niin vaikea
löytää ystäviä. Heidän perheensä oli omalla tavallaan
omituinen, mutta ei mielestäni sen omituisempi kuin useimmat
perheet, ja heidän vanhempansa vaikuttivat varsin hyviltä
vanhemmilta. En myöskään huomannut Ellyssä ja Joessa itsessään
mitään sellaista, mikä olisi suoraan selittänyt jatkuvan
ulkopuolisuuden, jota he tunsivat yhtä lailla lapsina kuin
aikuisina.
Ellyn parhaan ystävän Jennyn tarina
sen sijaan oli alusta loppuun saakka sydäntäraastavan surullinen.
Hänelle tapahtui aina uusia traagisia asioita, jotka olisivat olleet
omiaan viemään kenen tahansa uskon ihmisiin.
Pohdin lukiessani myös sitä, millä
tavoin englantilainen kulttuuri näkyi kirjassa. Kulttuurisia
piirteitä on paljon helpompi huomata silloin, kun lukee omasta
kotimaasta hyvin paljon poikkeavaan maahan sijoittuvaa kirjaa.
Eurooppalaisia kirjoja lukiessa huomio kiinnittyy herkemmin aivan
muihin asioihin kuin kulttuurisiin piirteisiin.
Elly elää lapsuuttaan 70-luvun
Lontoossa. Yksi iso kulttuuriero hänen kasvuympäristönsä ja oman
80-luvun helsinkiläislapsuuteni välillä on aikuisten suhtautuminen
uskontoon. Kun kuusivuotias Elly kysyy pyhäkoulussa, oliko Jeesus
ehkä vahinkolapsi, kirkkoherra syyttää häntä rienaavista ja
rivoista ajatuksista ja sanoo, ettei Jumala rakasta häntä.
Rienaamisesta häntä syyttää seuraavana vuonna myös hänen
opettajansa, joka on saanut kuulla Ellyn antaneen kanilleen nimeksi
jumala. Minua hätkähdytti se, ettei pienelle lapselle sallittu tuon
vertaa liikkumavaraa hänen pohtiessaan suhdettaan uskontoon.
Kirjassa ei missään vaiheessa selitetä, miksi kanin nimi kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella. Jos olisin itse ollut Ellyn opettaja, olisin puuttunut juuri siihen, ja saman olisin tehnyt, jos olisin Sarah Winmanin kustannustoimittaja. Erisnimiin kuuluu iso alkukirjain, ja jos tästä säännöstä poiketaan, sen pitäisi olla jollakin tapaa motivoitua. Siihen pitäisi olla syy, ja syyn pitäisi käydä selväksi myös lukijalle. Mietin, oliko kustantaja valinnut kirjan kanteen pelkistä isoista kirjaimista muodostuvan fontin siksi, ettei pieni alkukirjain ärsyttäisi lukijoita jo ennen kirjaan tarttumista.
Muut tunnistamani kulttuuriset piirteet
tarinassa olivat sellaisia, että kirja olisi voinut yhtä hyvin
kertoa Suomesta. Tarinassa on kuitenkin hyvin paljon sellaista, mistä
näkee heti, että se sijoittuu johonkin länsimaahan. Hyvin
länsimainen hahmo on esimerkiksi Jennyn vastuuton yksinhuoltajaäiti,
jolla on jatkuvasti uusia miesystäviä ja joka juo itsensä
korttelijuhlissa tolkuttomaan humalaan. Täysin toisenlainen mutta
yhtä lailla vahvasti länsimainen naishahmo on Ellyn ja Joen täti
Nancy, joka näyttelee menestyksekkäästi elokuvissa ja tv-sarjoissa
ja jonka naisystävät vaihtuvat alati, koska hän on pohjimmiltaan
rakastunut veljensä vaimoon, Ellyn ja Joen äitiin.
En aluksi ollut varma, pitäisinkö
kirjasta, mutta se tempaisi minut siitä huolimatta mukaansa.
Loppujen lopuksi pidin siitä varsin paljon. Se oli virkistävän
erilainen kuin useimmat lukemani kirjat ja siinä oli koskettavaa
lämpöä.
Sarah Winman: Kani nimeltä jumala (Tammi 2012) Alkuteos When God Was a Rabbit ilmestyi 2011. |
Eiköhän tuo nyt ole selvä, että kanin nimi oli tahallisesti jumala. Nimittäin Jumala = monoteistisen uskonnon jumala; jumala = polyteistisen uskonnon jumala.
VastaaPoistat Markku
Asia ei ole ihan noin. Jumala kirjoitetaan isolla silloin, kun kyse on jonkun jumalan nimestä ja pienellä silloin, kun sitä käytetään yleisnimenä. Voidaan esimerkiksi sanoa "Jumala on kristinuskon ainoa jumala" tai "Jumala on kristinuskon jumalan nimi". Noissa lauseissa molemmat jumala-sanat viittaavat samaan, mutta toiseen kuuluu iso ja toiseen pieni kirjain. Kirjaimen koon ratkaisee se, käytetäänkö sanaa yleis- vai erisnimenä. Yhdenkään polyteistisen uskonnon jumalan nimeä ei ole tainnut olla tapana suomentaa Jumalaksi; tosin en tunne polyteistisiä uskontoja erityisen hyvin, joten en voi olla tästä varma. Mitään kieliopillista estettä tälle ei kuitenkaan ole. Lause "Yksi tämän uskonnon jumalista on Jumala" on täysin kieliopillinen.
PoistaSen sijaan erisnimen kirjoittaminen pienellä alkukirjaimella on kieliopin vastaista täysin riippumatta siitä, mikä nimi on kyseessä.
Minulle tuli mieleen, että Elly on kantanut kanilleen nimeksi jumala, pienellä alkukirjaimella. Muistan itsekin tehneeni niin. (Voi olla, ettei hän ole halunnut loukata Jumalaa).
VastaaPoistaPaha tosin sanoa, kun en ole lukenut kirjaa... Mutta blogisi on aivan loistava!
Kiitos paljon! On aina tosi mukavaa kuulla, että tätä oikeasti luetaan :) Välillä kirjoittaessa miettii, ehtiikö tätä kukaan lukea, kun hyviä kirjablogeja on niin paljon.
PoistaOn ihan mahdollista, että Elly antoi kanille nimeksi jumala nimenomaisesti pienellä alkukirjaimella. Olisin kuitenkin kaivannut sitä, että kirjassa olisi kerrottu, miksi siinä käytettiin pientä alkukirjainta. Minulle olisi riittänyt maininta, että Elly halusi nimen olevan pienellä alkukirjaimella. Ei sitä olisi tarvinnut sen enempää perustella :)