Mies, joka menetti kaiken tärkeän,
koska ei saanut epäonnistua. Nainen, joka menetti lähes yhtä
paljon, koska hänen täytyi olla vahva. Kaksoset, jotka kadottivat
toisensa, koska Siitä Mitä Silloin Kerran Tapahtui ei voinut puhua.
Isoveli, joka ei halunnut - tai pelännyt - mitään niin paljon kuin
että muistuttaisi isäänsä. Pikkusisko, joka ei osannut kuulua
joukkoon.
Kuusi perheenjäsentä, kaikki kaukana
toisistaan, kaiki omalla tavallaan onnettomia. Kaikilla suuria salaisuuksia.
Taiye Selasin esikoisromaani oli
kenties paras kirja, minkä olen lukenut pitkään aikaan. Olin
lukenut kirjasta ja kirjailijasta muun muassa Helsingin Sanomista ja
odotin lukukokemusta sen verran innokkaana, että varasin niteen
kirjastosta heti siinä vaiheessa, kun järjestelmään ilmestyi
tieto, että sitä oli tilattu valikoimaan. Koska odotukseni olivat
korkealla, varauduin myös pettymään raskaasti. Niin ei kuitenkaan
käynyt. Kirja teki vaikutuksen heti ensimmäisestä lauseesta alkaen
ja teksti jatkui yhtä taidokkaasti kirjoitettuna loppuun saakka. Päähenkilöiden salaisuuksista tihkui tietoa juuri sopivassa määrin niin, että uteliaisuus pysyi yllä mutta missään vaiheessa ei tuntunut, ettei tarinassa pysyisi mukana.
Lukumatkan kannalta ongelmallista on
se, ettei Ghana ikuisesti sijoitu nimestään huolimatta läheskään
kokonaan Ghanaan. Yksi päähenkilöistä on köyhissä oloissa
kasvanut ghanalainen Kweku Sai, joka pääsee stipendin ansiosta
Yhdysvaltoihin opiskelemaan. Siellä hän menee naimisiin
nigerialaisen Folan kanssa ja saa tämän kanssa neljä lasta. Perhe
asuu pitkän aikaa Bostonissa, ja lapsista kasvaa amerikkalaisia.
Monet kirjan tapahtumista sijoittuvatkin Yhdysvaltoihin. Lisäksi
muutamissa takaumissa eletään Nigeriassa.
Ghanaa katsellaan tässä teoksessa
enemmän vierain kuin ghanalaisin silmin. Maa on tärkeä osa
jokaisen kuuden päähenkilön tarinaa, mutta vain yksi heistä on
syntynyt ja kasvanut siellä. Jopa ghanalainen Kweku on
synnyinmaassaan aina jollakin tapaa muukalainen. Sikäli Ghana
ikuisesti ei oikein sopinut lukumatkafilosofiaani, jossa tavoitteena
on tutustua maihin paikallisesta näkökulmasta.
Taiye Selasi: Ghana ikuisesti (Otava 2013) Myös alkuteos Ghana Must Go ilmestyi 2013. Tämä kirja on saatu kustantamolta arvostelukappaleena. |
Olipa hyvin tiivistetty kirjan olemus! Suomennoksen nimi on ehkä vielä enemmän Ghana-odotuksia herättävä kuin alkuperäinen.
VastaaPoistaKiitos! Suomennoksen nimi ei ollut minusta erityisen onnistunut. Kuten Hesarin kirja-arvostelun kirjoittanut toimittaja totesi, suomennettu nimi ei tavoita alkuunkaan alkukielisen nimen historiallista viittausta eikä sen taustalla olevaa ajatusta muutenkaan. En oikein ymmärrä, mitä suomenkielinen nimi yrittää sanoa.
PoistaTosi kivaa, että pidit kirjasta! Minä ostin sen itselleni, ja odottelen, että pääsen lukemaan tätäkin kirjaa! Nyt se nousee vähän lukupinossa ylemmäs, aina kehujen myötä =)
VastaaPoistaKiva kuulla :) Minulle tämä oli tosiaan nautinnollisin lukuelämys pitkään aikaan.
PoistaKiva kun kommentoit blogiini ja siten löysin minäkin sinun blogisi! Sinulla onkin kunnianhimoinen ja mielenkiintoinen haaste lukea ainakin yksi kirja joka maasta. Jään mielenkiinnolla seuraamaan kirjallista matkailuasi.
VastaaPoistaHyvä kirjoitus Ghanasta. Itse mietin samaa, että englanninkielinen nimi on kuvaavampi. Minäkään en oikein ymmärrä suomennoksen nimeä, vaan hyvä kirja siitä huolimatta. :)
Kiitos! Hauskaa, että löysit tänne! Meillä vaikuttaa olevan jossain määrin samanlainen kirjamaku, kun blogissasi oli niin monia kirjoja, jotka minäkin olin lukenut.
VastaaPoista